Как известно, в Германии состоялся релиз Sacred 2: Ice & Blood! И первыми впечатлениями от аддона поделились представители официального немецкого фан-сайта sacred-legends.de! А мы, в свою очередь, рады представить вам перевод превью. А за перевод огромное спасибо пользователю нашего сайта SigynFocshea! Превью, конечно, получилось спорное, но дает представление о содержание аддона, который в скором времени появится на территории России.
Люди подскажите как узнать свой пароль для игры по инетУ ??!! Я его просто на просто забыл ....так как давно не играл !!!! а новую учетную запись не льзя завести ....код активации этот можно только один раз использовать
Drachenmagier - почему бы не Дракомаг
Стандартного перевода этого слова нет, если не считать промтовское "Маг Дракона"
Оригинальную версию игры тоже никто не отменял
Alex
маг дракона хотя бы логичней - он все таки последователь культа дракона, следовательно он маг дракона. а это детское соединение дракомаг - это просто кошмар. высшая эльфийка тоже по немецки слитно пишется, но ее же не обозвали какой-нибудь высшоэльфой
А многие из "переводов" Окелло нуждаются вообще в комментариях? По-моему - так, скорее, в цитировании...
Дракомаг вполне, для их странного языка, видать, обычный зверь такой.
Современные игры поражены полит корректностью. Обязательно присутствие афроамериканцев, представителей востока, и феминисток. Слава богам пока еще секс меньшинства не включают.
скорее адаптация, причем корявая. если в меню выбора персонажа я увижу название дракомаг, а перс скажет "Я дракомаг! Бла-бла-бла", я просто выброшу диск.
никто не знает, сколько к нам идет игра из иностранных магазинов? английская версия например?
+много!
А переводчиков таких нанимают такие конторки, коим лишь бы сэкономить на работе, а прибыли поболе хапнуть. Яркий пример - "любимая" Какелла. Потому как в серъезных компаниях они никому не нужны нафиг. Меня удивляет только, почему Кривоволки, тогда, просто Великим Промтом не переводят? оО И еще дешевле, и еще забавней...
demer,
Dragon Mage резонно перевести как Дракон-Маг, именно. А Дракомаг(Драколич, блин! Heil, Heroes 3,58!! ^_^ ) - Dracomage выглядел бы на аглицком.
Помнится на форуме Сакред 1, вплоть до последней версии, весь перевод с немецкого делали сами. Но Аскарону (или Акелле?) это не понравилось и они спрятали (засекретили) файлы перевода. С тех пор приходиться мириться с тем, что есть. Странная позиция. Почему я сам не могу перевести игру непонятно.
Almariel
Да такая кнопка там есть, но они восстанавливают что то одно? А мой знакомый забыл не только пароль, а вообще всё, что он туда вводил. Я потыркался, потыркался, но в ин. яз. не силён. Так и не может более зайти. То одно окно выходит, то другое, а на сервер не впускает.
Интересное привью. Наконец таки я смогу дать своей серафиме белые волосы, как на моём боксе.
П.С. Позабавило возмущение по поводу Дракомага. По мне, так Дракомаг ничем не хуже Мага Дракона. Дракомаг даже легче произносить и использовать в словосочетаниях. Считаю что тут просто предвзятое отношение к отечественному издателю. Акелла не так плоха как некоторые думают, во всяком случае не хуже остальных издателей (или может все довольны продукцией Буки, 1С...?).
Данный издатель своими переводами, количеством багов в локализациях и затягиванием сроков выхода сам заслужил подобное к себе отношение. И уж с теми же Snowball и 1С в один ряд ставить Акеллу, в частности, по части качества перевода - по меньшей мере, некорректно.
Диабло,
Акелла знает. Да и то - не факт что сама еще точно знает.
В частности Sacred 2 у Акеллы получился весьма хорошо. Озвучка хороша, текст тоже вполне вменяемо переведён. Я не долго играл, но глаза не цеплялись за баги в переводе, а вот у Г5 и прочих продуктов от Отечественных разработчиков(!) - ляпов было очень много, которые бросались в глаза. Улавливаете соль? Русские разработчики, русский издатель, а локализация кривая - не парадокс ли?
Просто у Акеллы кривых локализаций(с фатальными ошибками, коих не было, скажем, в пиратских оригиналах) гораздо больше. чем у других наших компаний. Достаточно вспомнить, хотя бы, непатченные версии первого Sacred или второго Neverwinter Nights...
Да и со сроками локализаций - уже почти год, как черт знает что творится.
А по поводу перевода - после переиздания Snowball'ом Divine Divinity, лично у меня теперь окончательно сформировались критерии эталонно-локализованного перевода подобных игр.
1С, Snowball и Руссобит всегда переводили гораздо качественнее, с точки зрения адаптации к языку.
Нет, они просто нахапали проектов, а выпускать теперь их в разумные сроки все не получается, вот поэтому с аддоном, например, такая картина.
И вообще, как сказал один умный человек на форуме - "... Потому, что Акелла считается лучшим издателем в России. К сожалению то, что они, при этом, худшие переводчики никого не заботит. Деньги рулят миром."(с)
Я зауважал Snowball после Бесконечно долгого путешествия. Просто смак. Вот, жду МЕ Золотого от них.
ND, кстати, локализатор года (2008 вроде).
Кстати Акелла именно что адаптировала к нашему языку названия. Насколько удачно - дело субъективное. Вообще, у каждого издателя-локализатора найдётся чем гордиться, жаль что планку не держат.
Извините, что не по теме, но зашёл я. Сделал всё как написано, но почему то вместо страницы с табло куда надо вводить данные: Ник, CD Key и новый пароль, открывается пустая стр. без табло. Просто пусто. Ничего нет. Пробовал по обеим ссылкам и прямо из игры слева вверху *детали* всё равно окно пустое. Ник мы нашли, а вот пароль не сменить. С моего компа всё нормально открывается, а с этого нет. Правда браузер у него IE6, но неужели дело в нём? Остальное то всё работает.
вполне возможно, что в браузере дело. может он настроен не загружать содержимое страниц такого типа.
у меня ie 8, все открывается, по обеим ссылкам. на седьмом тоже все нормально было.
в принципе IE обновить - дело нескольких минут
Almariel
Это конечно так так, но комп то не мой Но я нашёл решение. На своём компе выправлю ему пароль и всё. Данные для входа в лобби я ему на автомат поставил.
Флуд, конечно, но не могу не высказаться.
Господа, вы чего это пользуете недобраузер этот? оО Поставьте Лису, Оперу, а лучше - оба, на всякий, и не парьтесь! Как сказали на одном форуме - "за одно упоминание этого ублюдочного околософта надо сжигать на костре"...
у меня стоят все три вышеуказанных плюс сафари, но IE мне привычней.
оперу и мозиллу использую только для игрушек. сафари когда хочется чего-то с дизайном.
а IE - это как лопата на мусорной свалке с закопанным бриллиантом )) без него никуда
Gorynych
"флуд конечно..."
А не подскажешь зачем мне 3 шт.? Один не откроет, тогда другой запускать, или зачем? Я пробовал оперу, хром, но в результе удалил их и остался на IE. Привычно и проблем не больше чем на других. Может кому по работе надо (удобнее) а простому и IE вполне хватает.
"флуд конечно..."
Вот уж не знаю чем удобен Експлорер... После того, как только даже попробовал Лиса года четыре назад - вообще не могу пользовать IE. Насчет проблемности - вопрос спорный, конечно, но удобства ради...
при окошке входа в сеть есть кнопка "Забыли пароль?". воспользуйся ей ))
пожалуй, пора учить немецкий, а то русская локализация грозит не только затянуться, но и оказаться жуткой вещью...
Стандартного перевода этого слова нет, если не считать промтовское "Маг Дракона"
Оригинальную версию игры тоже никто не отменял
маг дракона хотя бы логичней - он все таки последователь культа дракона, следовательно он маг дракона. а это детское соединение дракомаг - это просто кошмар. высшая эльфийка тоже по немецки слитно пишется, но ее же не обозвали какой-нибудь высшоэльфой
А многие из "переводов" Окелло нуждаются вообще в комментариях? По-моему - так, скорее, в цитировании...
Дракомаг вполне, для их странного языка, видать, обычный зверь такой.
мне интересно, кто нанимает таких переводчиков...
В обзоре порадовала кнопка "рука мастера".
скорее адаптация, причем корявая. если в меню выбора персонажа я увижу название дракомаг, а перс скажет "Я дракомаг! Бла-бла-бла", я просто выброшу диск.
никто не знает, сколько к нам идет игра из иностранных магазинов? английская версия например?
+много!
А переводчиков таких нанимают такие конторки, коим лишь бы сэкономить на работе, а прибыли поболе хапнуть. Яркий пример - "любимая" Какелла. Потому как в серъезных компаниях они никому не нужны нафиг. Меня удивляет только, почему Кривоволки, тогда, просто Великим Промтом не переводят? оО И еще дешевле, и еще забавней...
demer,
Dragon Mage резонно перевести как Дракон-Маг, именно. А Дракомаг(Драколич, блин! Heil, Heroes 3,58!! ^_^ ) - Dracomage выглядел бы на аглицком.
Да такая кнопка там есть, но они восстанавливают что то одно? А мой знакомый забыл не только пароль, а вообще всё, что он туда вводил. Я потыркался, потыркался, но в ин. яз. не силён. Так и не может более зайти. То одно окно выходит, то другое, а на сервер не впускает.
Читайте Faq
sacred.net.ru/modules.php?name=FAQ&myfaq=yes&id_cat=15#105
Спасибо, прочитал. Я в принципе его уже читал, но невнимательно.
во-первых не нервничайте, а во-вторых, почитайте, что выше написано demer'ом, читайте FAQ, ссылку он оставил, дублировать я ее не стану.
П.С. Позабавило возмущение по поводу Дракомага.
Кто знает
Данный издатель своими переводами, количеством багов в локализациях и затягиванием сроков выхода сам заслужил подобное к себе отношение. И уж с теми же Snowball и 1С в один ряд ставить Акеллу, в частности, по части качества перевода - по меньшей мере, некорректно.
Диабло,
Акелла знает. Да и то - не факт что сама еще точно знает.
Всё это можно сказать про любого издателя.
В частности Sacred 2 у Акеллы получился весьма хорошо. Озвучка хороша, текст тоже вполне вменяемо переведён. Я не долго играл, но глаза не цеплялись за баги в переводе, а вот у Г5 и прочих продуктов от Отечественных разработчиков(!) - ляпов было очень много, которые бросались в глаза. Улавливаете соль? Русские разработчики, русский издатель, а локализация кривая - не парадокс ли?
Просто у Акеллы кривых локализаций(с фатальными ошибками, коих не было, скажем, в пиратских оригиналах) гораздо больше. чем у других наших компаний. Достаточно вспомнить, хотя бы, непатченные версии первого Sacred или второго Neverwinter Nights...
Да и со сроками локализаций - уже почти год, как черт знает что творится.
Но про Г5 - эт верно подмечено!
Эти гады чего то ждут, а что не понятно(это я про старую псину которая промахнулась, акелла то есть,как корабль назовеш так он и поплывет ).
А про Г5 при всех недостатках, большая уважуха создателям.
А по поводу перевода - после переиздания Snowball'ом Divine Divinity, лично у меня теперь окончательно сформировались критерии эталонно-локализованного перевода подобных игр.
1С, Snowball и Руссобит всегда переводили гораздо качественнее, с точки зрения адаптации к языку.
Нет, они просто нахапали проектов, а выпускать теперь их в разумные сроки все не получается, вот поэтому с аддоном, например, такая картина.
И вообще, как сказал один умный человек на форуме - "... Потому, что Акелла считается лучшим издателем в России. К сожалению то, что они, при этом, худшие переводчики никого не заботит. Деньги рулят миром."(с)
еще бы Дисцайплесов раньше увидеть...
А так - да. Думаю, в ноябре, а то и декабре, никак не раньше, увидим аддону.
+100500
Я зауважал Snowball после Бесконечно долгого путешествия. Просто смак. Вот, жду МЕ Золотого от них.
ND, кстати, локализатор года (2008 вроде).
Кстати Акелла именно что адаптировала к нашему языку названия. Насколько удачно - дело субъективное. Вообще, у каждого издателя-локализатора найдётся чем гордиться, жаль что планку не держат.
А так же Стражехрам, Фимасер и остальные
вполне возможно, что в браузере дело. может он настроен не загружать содержимое страниц такого типа.
у меня ie 8, все открывается, по обеим ссылкам. на седьмом тоже все нормально было.
в принципе IE обновить - дело нескольких минут
Это конечно так так, но комп то не мой
Господа, вы чего это пользуете недобраузер этот? оО Поставьте Лису, Оперу, а лучше - оба, на всякий, и не парьтесь! Как сказали на одном форуме - "за одно упоминание этого ублюдочного околософта надо сжигать на костре"...
"флуд конечно..."
у меня стоят все три вышеуказанных плюс сафари, но IE мне привычней.
оперу и мозиллу использую только для игрушек. сафари когда хочется чего-то с дизайном.
а IE - это как лопата на мусорной свалке с закопанным бриллиантом )) без него никуда
"флуд конечно..."
А не подскажешь зачем мне 3 шт.? Один не откроет, тогда другой запускать, или зачем? Я пробовал оперу, хром, но в результе удалил их и остался на IE. Привычно и проблем не больше чем на других. Может кому по работе надо (удобнее) а простому и IE вполне хватает.
Вот уж не знаю чем удобен Експлорер... После того, как только даже попробовал Лиса года четыре назад - вообще не могу пользовать IE. Насчет проблемности - вопрос спорный, конечно, но удобства ради...